ديوان المولوي (للسيد عبد الرحيم المولوي المعدومي)، هذا الديوان، من ترجمة الأستاذ القدير محمد أمين الأردلاني(1919-2006م) والذي انتهى من إعداد الجزء الأول و ترجمته من اللهجة الهَورامِية الى اللهجة السورانية نظماً سنة 1986م في 452صفحة ، ولكن ولأسباب عدة لم يطبع حتى عام 1991م.
بدأ المترجم مقدمته بالحديث عن المولوي وكذلك ضمّنها مجموعة من أقوال الشعراء والأدباء المعروفين الذين تحدثوا عن المولوي،ثم تحدّث في صفحات عدة عن مدى قوة وعلوِّ مقام أسلوب المولوي الشعري في التصوف، وكذلك مايميّز الحس الوطني للشاعر، وسبب تأليف أشعاره باللهجة الگۆرانیە مع كونه ليس گۆرانیا،ثمّ ينتقل للحديث عن الأشعار المترجمة والبيت الأول من القطع الشعرية.